對上的一次相聚,我曾提及過可參考中學生的英文作文書。我比較喜歡其中的一個系列,你去可以去書局看看。作者係IAN CHAN 及他的細佬MICHAEL CHAN,他們兩個都在遵理教授中學生英文,甚至TOFEL、IELTS,拼音等等。書名係"WRITE RIGHT"有一及二冊(FOR AL);也有二至三本FOR CE。你看過後,就會發覺他們的用字,真係用得非常準確,絕不含糊(這時我好想模仿的)。當然,MICHAEL CHUGANI的"不中不英"也可考慮,但所學的生字,大多用於看國際雜誌用,實際寫作上較難用出來,不論怎樣,待你完成文法練習才考慮是否合適!加油!
謝你...我會找找看...不中不英我巳買了,都讀了大半本。你說得對他用字頗特別,大多數都是口語似的。我想...還是讀scmp較實用。考過兩份essay寫起上來需要很多專有名詞,沒有了那些什麼都寫不成...
對上的一次相聚,我曾提及過可參考中學生的英文作文書。我比較喜歡其中的一個系列,你去可以去書局看看。作者係IAN CHAN 及他的細佬MICHAEL CHAN,他們兩個都在遵理教授中學生英文,甚至TOFEL、IELTS,拼音等等。書名係"WRITE RIGHT"有一及二冊(FOR AL);也有二至三本FOR CE。你看過後,就會發覺他們的用字,真係用得非常準確,絕不含糊(這時我好想模仿的)。當然,MICHAEL CHUGANI的"不中不英"也可考慮,但所學的生字,大多用於看國際雜誌用,實際寫作上較難用出來,不論怎樣,待你完成文法練習才考慮是否合適!加油!
回覆刪除謝你...我會找找看...
回覆刪除不中不英我巳買了,都讀了大半本。你說得對他用字頗特別,大多數都是口語似的。我想...還是讀scmp較實用。考過兩份essay寫起上來需要很多專有名詞,沒有了那些什麼都寫不成...